niedziela, 27 kwietnia 2014

Lekki sernik ~Light cheesecake ~Leichte Käsekuchen


Składniki:

800g sera twarogowego chudego
3 jajka
1,5 łyżki proszku budyniowego waniliowego
ekstrakt waniliowy
2,5 łyżki cukru

Sposób przygotowania:

Do miski wrzucamy ser, 1,5 łyżki cukru, proszek budyniowy, parę kropli ekstraktu i 3 żółtka. Miksujemy. Masę wylewamy do tortownicy. Pieczemy 30 minut w temperaturze 180°C. Na około 5 minut przed wyjęciem sernika z piekarnika ubijamy białka z łyżką cukru. Wyjmujemy ciasto i wylewamy na nie pianę. Pieczemy jeszcze ok. 10-15 minut w temperaturze 150°C.
___

Ingredients:

800g cottage cheese lean 
3 eggs 
1.5 tablespoons vanilla custard powder 
vanilla extract 
2.5 tablespoons of sugar 

Method of preparation:

In a bowl toss cheese, 1.5 tablespoons of sugar, pudding powder, a few drops of extract and 3 egg yolks. Blend. The mass pour into springform pan. Bake for 30 minutes at 180 ° C. For about 5 minutes before removing the cheesecake from the oven Whip protein with a spoon of sugar. Remove the dough and pour on them foam. Bake for another 10-15 minutes at 150°C.
___

Zutaten:

800g Quark mager 
3 Eier 
1,5 Esslöffel Vanillepuddingpulver 
Vanille-Extrakt 
2,5 Esslöffel Zucker 

Herstellungsverfahren:


In einer Schüssel werfen Käse, 1,5 Esslöffel Zucker, Puddingpulver, ein paar Tropfen des Extrakts und 3 Eigelb. Mischen. Die Masse in Springform gießen. Backen für 30 Minuten bei 180 ° C. Für ca. 5 Minuten, bevor Sie den Käsekuchen aus dem Ofen Peitsche Protein mit einem Löffel Zucker. Entfernen Sie den Teig geben und mit ihnen Schaum. Backen Sie für weitere 10-15 Minuten bei 150°C



~Dominika

środa, 23 kwietnia 2014

Pychotka migdałowo-makowa ~Almond-poppy seed cake ~Mandel-Mohn-Torte



Składniki:

Spód:
6 białek,
3/4 szklanki cukru pudru,
150 g płatków migdałowych,
1 szklanka suchego maku,
łyżeczka aromatu rumowego lub rumu.

Krem budyniowy:
12 żółtek,
 1 i 1/2 szklanki cukru,
4 czubate łyżki mąki tortowej,
2 łyżka mąki ziemniaczanej,
550 ml mleka,
2 kostki miękkiego masła (200 g),
2 laski wanilii.

Wierzch:
120 g biszkoptów.

Polewa:
1/2 kostki masła,
5 łyżek ciemnego kakao,
szklanka cukru,
8 łyżek wody,
czubata łyżka mąki ziemniaczanej.

Sposób przygotowania:

Spód:
Białka ubić na sztywną pianę i stopniowo dodawać cukier puder, mieszać mikserem, aż masa stanie się gęsta i lśniąca. Następnie dodać mak, płatki migdałowe i aromat. Ciasto przełożyć do blaszki wyłożonej papierem do pieczenia. Wyrównać i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec przez 25 minut w temperaturze 160 stopni. Po wyjęciu z piekarnika odstawić do ostygnięcia.

Krem budyniowy:
Żółtka z cukrem ubijać mikserem przez 5-6 minut. Dodać obie mąki, mleko, miąższ z wanilii i dokładnie wymieszać. Masę przełożyć do rondelka i podgrzewać cały czas mieszając, aż powstanie gęsta masa. Zdjąć z ognia i odstawić do ostygnięcia. Masło utrzeć w mikserze. Następnie do masy budyniowej dodawać po jednej łyżce masła ( po każdym dodaniu wymieszać krótko mikserem). Gotowy krem nałożyć równomiernie na spodzie. Na wierzchu poukładać biszkopty.

Polewa:
Do rondelka przełożyć masło, dodać kakao, cukier wodę i zagotować. Wsypać mąkę, energicznie zamieszać i znów zagotować. Odstawić polewę na 5 minut i polać ciasto. Ciasto wstawić na kilka godzin do lodówki i gotowe!

Smacznego!
___

Ingredients:

Bottom:
6 protein ,
3/4 cup granulated sugar ,
150 g almond flakes ,
1 cup of dry poppy
teaspoon rum or rum flavor .

Cream pudding :
12 egg yolks ,
 1 and 1 /2 cup sugar
4 heaped tablespoons cake flour ,
2 tablespoons cornstarch ,
550 ml of milk,
2 cup soft butter (200 g) ,
2 vanilla pod .

Shell:
120 g of biscuits.

Glaze :
1/2 cup butter ,
5 tablespoons of dark cocoa ,
cup sugar
8 tablespoons of water,
heaping tablespoon of potato flour .

Method of preparation:

Bottom:
Beat the whites to stiff peaks and gradually add the powdered sugar , mix mixer until the mixture becomes thick and glossy . Then add the poppy seeds, almond flakes and aroma. Put the dough back into the lamina lined with baking paper . Align and insert the preheated oven . Bake for 25 minutes at 160 degrees. After removing from the oven and set aside to cool .

Cream pudding :
Beat the egg yolks with the sugar mixer for 5-6 minutes. Add the two together flour , milk, pulp of vanilla and mix thoroughly. The mass transfer to a saucepan and heat , stirring constantly , until a thick mass . Remove from heat and set aside to cool. Cream the butter in a mixer . Then the weight of the pudding add one tablespoon of butter (after each addition, mix briefly mixer ) . Ready cream applied evenly on the bottom. On top sort out biscuits .

Glaze :
Translate into a saucepan butter, add cocoa, sugar and water to boil . Add flour , mix thoroughly and boil again . Allow the icing for 5 minutes and pour over cake. Cake insert for a few hours in the fridge and you're done!

Enjoy it !
___

Zutaten:

Unten:
6 Eiweiß,
3/4 Tasse Zucker ,
150 g Mandelblättchen ,
1 Tasse trockenen Mohn
Teelöffel Rum oder Rum- Aroma.

Sahnepudding :
12 Eigelb,
 1 und 1/ 2 Tasse Zucker
4 gehäufte Esslöffel Mehl Kuchen ,
2 EL Speisestärke ,
550 ml Milch,
2 Tasse weiche Butter (200 g) ,
2 Vanilleschote .

Shell :
120 g Kekse.

Glasur:
1/2 Tasse Butter,
5 EL dunklen Kakao,
Tasse Zucker
8 EL Wasser ,
gehäuften Esslöffel Kartoffelmehl .

Herstellungsverfahren :

Unten:
Schlagen Sie das Eiweiß zu steifem Schnee und nach und nach den Puderzucker mischen Mischer , bis die Mischung dick und glänzend. Dann fügen Sie die Mohn, Mandelblättchen und Aroma. Den Teig wieder in die Lamina mit Backpapier ausgekleidet. Ausrichten und einsetzen vorgeheizten Ofen . Backen Sie für 25 Minuten bei 160 Grad . Nach dem Entfernen aus dem Ofen und zum Abkühlen beiseite stellen .

Sahnepudding :
Das Eigelb mit dem Zucker -Mischer für 5-6 Minuten. Fügen Sie die beiden zusammen Mehl, Milch, Fruchtfleisch von Vanille und gründlich mischen. Der Massentransfer in einen Topf geben und erhitzen , dabei ständig rühren , bis eine dicke Masse. Vom Herd nehmen und zum Abkühlen beiseite stellen . Creme die Butter in einem Mixer. Dann wird das Gewicht des Puddings fügen Sie einen Esslöffel Butter (nach jeder Zugabe mischen kurz Mixer). Bereit Creme gleichmäßig aufgetragen auf der Unterseite. Auf sortieren Kekse.

Glasur:
Übersetzen in einen Topf Butter, Kakao , Zucker und Wasser zum Kochen bringen. Mehl hinzufügen , gut mischen und nochmals aufkochen . Lassen Sie das Sahnehäubchen für 5 Minuten verrühren und über Kuchen. Kuchen legen für ein paar Stunden in den Kühlschrank und fertig!

Genießen Sie es !

~Jagoda

niedziela, 20 kwietnia 2014

Sałatka makaronowa ~Pasta salad ~Pasta-Salat


Składniki:

puszka czerwonej fasoli konserwowej
słoik selera sałatkowego
puszka kukurydzy
makaron 250g
4 jajka
majonez
przyprawy

Sposób przygotowania:

Makaron ugotować według przepisu podanego na opakowaniu. Jajka ugotować na twardo, obrać. Fasolę, seler i kukurydzę odsączyć z zalewy. Makaron odcedzić. Jajka pokroić w kostkę. Składniki połączyć. Dodać majonez. Doprawić do smaku. 
___

Ingredients:

can red beans canned 
jar of celery salad 
can of corn 
250g pasta 
4 eggs 
mayonnaise 
spices 

Method of preparation:

Cook the pasta according to the recipe given on the packaging. Hard boil the eggs and peel. Beans, celery and corn drain the lagoons. Drain the pasta. Eggs, cut into cubes. The ingredients combine. Add mayonnaise. Season to taste.

___

Zutaten:

können rote Bohnen in Dosen 
Glas Selleriesalat 
kann der Mais 
250g Nudeln 
4 Eier 
Mayonnaise 
Gewürze 

Herstellungsverfahren:

Kochen Sie die Nudeln nach dem Rezept auf der Verpackung angegeben. Die Eier hart kochen und schälen. Bohnen, Sellerie und Mais abtropfen lassen die Lagunen. Die Nudeln abgießen. Eier, in Würfel schneiden. Die Zutaten zu kombinieren. In Mayonnaise. Nach Geschmack würzen.


~Dominika

środa, 16 kwietnia 2014

Babka Wielkanocna ~Shortcake Easter ~Osterkuchen

Składniki:

4 jajka,
1 szklanka cukru,
1/2 szklanki mąki tortowej,
1/2 szklanki mąki ziemniaczanej,
2 łyżeczki proszku do pieczenia,
2 łyżki majonezu (winiary),
1 olejek śmietankowy lub waniliowy.

Sposób przyrządzenia:

Białka wybijamy do dużej miski, a żółtka osobno do pojemniczka. Ubijamy białka na sztywna pianę. Powoli dodajemy cukier i dalej ubijamy, dodajemy po 1 żółtku i ubijamy, powoli dodajemy majonez, mąkę, olejek i proszek do pieczenia- cały czas ubijając. Foremkę smarujemy cienko tłuszczem, posypujemy bułką tartą. Wylewamy ciasto do foremki. Piec około 50-60 minut w temperaturze 180 stopni. Po upieczeniu ozdobić lukrem i kandyzowaną skórką z pomarańczy.

Smacznego!
___

Ingredients

4 eggs,
1 cup sugar
1/2 cup cake flour,
1/2 cup potato flour,
2 teaspoons baking powder
2 tablespoons mayonnaise (Winiary)
1 oil cream or vanilla.

Method:

Proteins, strike a large bowl and the yolks separately to the container. Whip protein rigid foam. Slowly add sugar and continue Whip, add the egg yolk and 1 Whip, slowly add the mayonnaise, flour, oil and baking powder-whisking constantly. Mold thin smear fat, sprinkle with breadcrumbs. Pour the batter into the molds. Bake for about 50-60 minutes at 180 degrees. After baking, decorate with icing and candied orange peel. 

Enjoy it!
___

Zutaten:

4 Eier,
1 Tasse Zucker
1/2 Tasse Mehl Kuchen,
1/2 Tasse Kartoffelmehl,
2 Teelöffel Backpulver
2 Esslöffel Mayonnaise (Winiary)
1 Öl-Creme oder Vanille.

Methode:

Die Proteine, schlagen eine große Schüssel geben und das Eigelb getrennt in den Behälter. Peitsche Protein-Hartschaum. Langsam Zucker hinzufügen und weiter Peitsche, fügen Sie das Eigelb und 1 Peitsche, langsam das Mayonnaise, Mehl, Öl und Backpulver-ständig wischen. Mold dünne Schicht Fett, mit Semmelbröseln bestreuen. Den Teig in die Formen. Backen Sie für ungefähr 50 bis 60 Minuten bei 180 Grad. Nach dem Backen mit Zuckerguss verzieren und kandierten Orangenschalen. 

Gnießen Sie es!


~Jagoda

niedziela, 13 kwietnia 2014

Sernik z kokosowym spodem ~Cheesecake with coconut underside ~Käsekuchen mit Kokos-Unterseite


Składniki:

Ser:
1,2 kg sera waniliowego
1,5 szklanki cukru
1 paczka cukru waniliowego
1 kubek śmietany 12%
8 jajek
2 paczki budyniu śmietankowego lub waniliowego
aromat pomarańczowy

Ciasto:
20 dag mąki
7 dag cukru 
5 dag wiórek kokosowych
1 łyżeczka proszku do pieczenia
10 dag margaryny
2 żółtka
1 łyżka gęstej śmietany

Sposób przygotowania:

Ser: Żółtka utrzeć z cukrem, dodać zmielony ser- wymieszać. Następnie dodać kubek śmietany, budynie (przygotowanie według przepisu na opakowaniu) i kilka kropel aromatu pomarańczowego. Ubić na sztywno pianę z białek. Dodać do sera. 
Ciasto: Składniki wyłożyć na stolnicę, wyrobić ciasto. Wyłożyć nim blachę. 
Ser wylać na kokosowy spód. Piec 1 godzinę w 190°C.
___

Ingredients: 

Cheese: 
1.2 kg of vanilla cheese 
1.5 cups of sugar 
1 package of vanilla sugar 
1 cup cream 12% 
8 eggs 
2 packages of pudding cream or vanilla 
orange flavor

Dough:
20 grams of flour 
7 grams of sugar 
5 grams of grated coconut 
1 teaspoon baking powder 
10 grams of margarine 
2 egg yolks 
1 tablespoon of heavy cream 

Method of preparation: 

Cheese: Whip egg yolks with sugar, add ground cheese-mix. Then add a cup of cream, puddings (prepare according to directions on package) and a few drops of orange flavoring. Beat the stiff egg whites. Add to the cheese. 
Dough: Ingredients put on the cutting board, knead the dough. Put the pan. 
Pour cheese on the bottom of the coconut. Bake for 1 hour at 190 ° C.
___

Zutaten:

Käse:

1,2 kg Vanille Käse 
1,5 Tassen Zucker 
1 Packung Vanillezucker 
1 Becher Sahne 12% 
8 Eier 
2 Pakete von Pudding oder Vanille 
Orangengeschmack

Teig: 
20 g Mehl 
7 Gramm Zucker 
5 Gramm Kokosraspeln 
1 Teelöffel Backpulver 
10 g Margarine 
2 Eigelb 
1 EL Sahne 

Herstellungsverfahren: 


Käse: Peitsche Eigelb mit Zucker, fügen Boden Käse-Mix. Dann fügen Sie eine Tasse Sahne, Pudding (Vorbereitung gemäß den Anweisungen auf der Verpackung) und ein paar Tropfen Orangenaroma. Schlagen Sie das Eiweiß steif. In den der Käse. 

Teig: Zutaten auf dem Schneidebrett legen, den Teig kneten. Setzen Sie die Pfanne.

Gießen Käse auf der Unterseite der Kokosnuss. Backen für 1 Stunde bei 190 ° C.


~Dominika

środa, 9 kwietnia 2014

Zupa serowa ~Cheese soup ~Käsesuppe

Składniki:

1 biała cebula,
2 ząbki czosnku,
seler naciowy,
100 gram serka topionego,
250 gram sera typu gouda,
piwo,
słodka papryka w proszku,
sól,
pieprz,
oliwa z oliwek.

Sposób przygotowania:

W rondelku podsmaż czosnek z cebulą pokrojoną w kostkę na odrobinie oliwy z oliwek. Następnie wrzuć kolejno serek topiony, ser gouda pokrojony w kostkę, 3/4 szklanki piwa, dużą szczyptę słodkiej papryki. Dopraw solą i pieprzem. Gotowe!

Smacznego!
___


Ingredients:

1 white onion,
2 cloves of garlic,
celery,
100 grams of melted cheese,
250 grams of cheese gouda type,
beer,
sweet paprika powder,
salt,
pepper,
olive oil.

Method of preparation:

In a saucepan, sauté garlic with diced onion in a little olive oil. Then throw sequentially processed cheese, gouda cheese diced 3/4 cup beer, a large pinch of paprika. Season with salt and pepper. Ready!

Enjoy it!
___

Zutaten:

1 weiße Zwiebel,
2 Knoblauchzehen,
Sellerie,
100 Gramm geschmolzenen Käse,
250 Gramm Käse Gouda-Typ,
Bier,
süßes Paprikapulver,
Salz,
Pfeffer,
Olivenöl.

 Herstellungsverfahren:

In einem Topf anbraten, Knoblauch mit gewürfelte Zwiebel in etwas Olivenöl. Dann werfen nacheinander verarbeitet Käse, Gouda-Käse in Würfel geschnitten 3/4 Tasse Bier, eine große Prise Paprika. Mit Salz und Pfeffer würzen. Fertig!

Genießen Sie es!

~Jagoda

niedziela, 6 kwietnia 2014

Ciasto drożdżowe ~Yeast dough ~Hefeteig


Składniki:

Ciasto:
5 jajek
10 dag pokruszonych drożdży
1 szklanka cukru pudru
1 szklanka oleju lub stopionego zimnego masła
1 szklanka zimnego mleka
5 szklanek mąki

Kruszonka:
9 dag masła
17 dag cukru
15 dag mąki

Sposób przygotowania:

Ciasto: Do miski wbijamy jajka, dodajemy drożdże. Dosypujemy cukier puder, dolewany olej (lub masło) i mleko. Dodajemy mąkę. NIE MIESZAĆ! Odstawić na 3 godziny. Wymieszać drewnianą łyżką i wyłożyć na blachę. Opcjonalnie dodać rodzynki, owoce. Piec 1 godzinę w 190°C. 
Kruszonka: Mąkę wymieszać z cukrem, dodać chłodne, stopione masło. Zagnieść i posypać ciasto w połowie pieczenia.
___

Ingredients:

Dough:
5 eggs 
10 grams of crushed yeast 
1 cup granulated sugar 
1 cup oil or melted butter, cold 
1 cup cold milk 
5 cups flour

Crumble:
9 grams of butter 
17 grams of sugar 
15 grams of flour 

Method of preparation:

Cake: In a bowl sticks eggs, add the yeast. Sprinkle with powdered sugar, pouring oil (or butter) and milk. Add the flour. DO NOT MIX! Let stand for 3 hours. Stir with a wooden spoon and place on plate. Optionally, add the raisins, fruit. Bake for 1 hour at 190 ° C. 
Crumble: Mix flour with sugar, add cold, melted butter. Knead the dough and sprinkle with mid cooking.
___

Zutaten:

Teig:
5 Eier 
10 g zerkleinerte Hefe 
1 Tasse Zucker 
1 Tasse Öl oder zerlassener Butter, kalt 
1 Tasse kalte Milch 
5 Tassen Mehl 

Crumble:
9 Gramm Butter 
17 Gramm Zucker 
15 g Mehl 

Herstellungsverfahren: 

Kuchen: In einer Schüssel Eier-Sticks, die Hefe. Mit Puderzucker bestreuen, Gießen Öl (oder Butter) und Milch. Das Mehl. NICHT MISCHEN! Lassen Sie stehen für 3 Stunden. Rühren mit einem Holzlöffel und auf Platte. Wahlweise fügen Sie die Rosinen, Obst. Backen für 1 Stunde bei 190 ° C 
Crumble: Mehl mit Zucker, kaltes, geschmolzene Butter. Kneten Sie den Teig bestreichen und mit mid kochen.


~Dominika

wtorek, 1 kwietnia 2014

Warsztaty kulinarne "Zasmakuj w Sosnowcu" ~Culinary workshops "Taste in Sosnowiec" ~Kulinarische Workshops "Taste in Sosnowiec"

29 marca "Trzynastkowe kulinaria" brały udział w kulinarnych warsztatach "Zasmakuj w Sosnowcu", które odbyły się w budynku Wydziału Nauk o Ziemi Uniwersytetu Śląskiego w Sosnowcu. Podczas imprezy wystawcy prezentowali swoje restauracje i kawiarnie. W czasie festiwalu mieliśmy możliwość degustacji specjałów przygotowanych przez restauracje. 
Bezpłatne wejściówki na to wydarzenie były dostępne w kilku punktach w Sosnowcu. 
___

March 29 "Trzynastkowe Kulinaria" participated in the culinary workshops "Taste in Sosnowiec," which took place at the Faculty of Earth Sciences, University of Silesia in Sosnowiec. During the event, the exhibitors presented their restaurants and cafes. During the festival, we had the opportunity to taste dishes prepared by restaurants. 
Free tickets for this event are available at several points in Sosnowiec.
___

29. März "Trzynastkowe Kulinaria" beteiligte sich an der kulinarischen Workshops "Taste in Sosnowiec", die an der Fakultät für Geowissenschaften, Universität Schlesien in Sosnowiec stattfand. Während der Veranstaltung präsentierten die Aussteller ihre Restaurants und Cafés. Während des Festivals, hatten wir die Gelegenheit, um Gerichte von Restaurants zubereitet werden. 
Kostenlose Tickets für diese Veranstaltung sind an mehreren Stellen in Sosnowiec erhältlich.