niedziela, 30 marca 2014

Sernik z Nutellą ~Cheesecake with Nutella ~Käsekuchen mit Nutella


Składniki: 

Spód:
220 g ciasteczek zbożowych lub maślanych
60 g masła

Masa serowa:
900 g twarożku śmietankowego
1 szklanka gęstego jogurtu naturalnego lub śmietany
2/3 szklanki śmietanki kremówki 30 lub 36%
3 jaja
1 szklanka cukru
2 szklanki mleka w proszku
2/3 szklanki Nutelli

Wierzch:
3/4 szklanki śmietanki kremówki 30 lub 36%
3 łyżki mleka w proszku
3 łyżki cukru pudru

Sposób przygotowania:

Ciastka kruszymy. Mieszamy je ze stopionym masłem. Masą wykładamy dno formy.  
Twaróg ucieramy z cukrem. Dodajemy jajka, jogurt, mleko w proszku i Nutellę. Miksujemy i stopniowo dodajemy śmietankę kremówkę. Masę wylewamy na przygotowany spód. Pieczemy ok. 1 godziny w 160°C.
+ RADA: Jeśli na najniższej półce piekarnika ustawimy naczynie z parującą wodą, sernik będzie delikatniejszy.   
Sernik studzimy. Śmietankę ubijamy, dodając mleko w proszku i cukier puder. Polewamy sernik.
Smacznego!
___

Ingredients:

Bottom:
220 g of cereal or butter cookies 
60 g of butter

The curd: 
900 g of cottage cheese cream 
1 cup thick plain yogurt or sour cream 
2/3 cup whipping cream 30 or 36% 
3 eggs 
1 cup sugar 
2 cups milk powder 
2/3 cup Nutella 

Shell:
3/4 cup whipping cream 30 or 36% 
3 tablespoons milk powder 
3 tablespoons granulated sugar 

Method of preparation:

Cookies kruszymy. Mix them with melted butter. The mass teaches bottom of the mold. 
Grind curd with sugar. Add the eggs, yogurt, milk powder and Nutella. Blend and gradually add the cream of the cream. The mass pour the prepared underside. Bake for approximately one hour at 160 ° C. 
+ NOTE: If you are on the lowest shelf of the oven set the bowl of steaming water, cheesecake will be softer. 
Cheesecake cool down. Whip the cream, adding the powdered milk and powdered sugar. Pour cheesecake. 
Enjoy it!
___

Zutaten:

Unten:
220 g Müsli oder Butterplätzchen 
60 g Butter

Der Käsebruch:
900 g Hüttenkäse-Creme 
1 Tasse dicken Joghurt oder Sauerrahm 
2/3 Tasse Schlagsahne 30 oder 36% 
3 Eier 
1 Tasse Zucker 
2 Tassen Milchpulver 
2/3 Tasse Nutella

Shell:
3/4 Tasse Sahne 30 oder 36% 
3 Esslöffel Milchpulver 
3 EL Kristallzucker 

Herstellungsverfahren:

Cookies kruszymy. Mischen Sie sie mit zerlassener Butter. Die Masse lehrt Boden der Form. 
Grind Quark mit Zucker. Fügen Sie die Eier, Joghurt, Milchpulver und Nutella. Mischen und nach und nach die Sahne der Sahne. Die Masse gießen Sie die Unterseite vorbereitet. Backen für etwa eine Stunde bei 160°C.
+ HINWEIS: Wenn Sie auf der untersten Schiene des Ofens stellen Sie die Schüssel mit dampfenden Wasser sind, werden Käsekuchen sein weicher. 
Käsekuchen abkühlen. Schlagen Sie die Sahne, Hinzufügen der Milchpulver und Puderzucker. Gießen Käsekuchen. 
Genießen Sie es!


~Dominika

piątek, 28 marca 2014

Ciasto pomarańczowe ~Orange Cake ~Orange Kuchen

Składniki:

3/4 szklanki cukru,
2 szklanki mąki,
2 łyżki jogurtu naturalnego,
3 jajka,
1/2 szklanki oliwy z oliwek,
2 płaskie łyżeczki proszku do pieczenia,
skórka starta z 2 pomarańczy,
1/2 szklanki soku z pomarańczy,
szczypta soli.

Sposób przygotowania:

Do miski przełóż skórkę z pomarańczy wsyp cukier i wymieszaj. Następnie dolej sok z pomarańczy i ponownie wymieszaj. Dodaj jogurt, olej i jajka i dokładnie wymieszaj. No koniec wsyp mąkę, proszek do pieczenia oraz sól i wymieszaj do połączenia składników. Ciasto przelej do wyłożonej papierem keksówki i wstaw na 65 minut do piekarnika nagrzanego do 180 stopni. Przed podaniem możesz posypać cukrem pudrem.

Smacznego!
___

Ingredients:

3/4 cup sugar
2 cups of flour,
2 tablespoons plain yogurt,
3 eggs,
1/2 cup olive oil,
2 level teaspoons of baking powder,
grated zest of 2 oranges
1/2 cup orange juice,
a pinch of salt.

Method of preparation:

In a bowl pass the orange zest and pour the sugar mix. Then add some orange juice and mix again. Add yogurt, oil and eggs and mix thoroughly. No end pour the flour, baking powder and salt and mix until combined. Pour batter into paper lined keksówki and put on 65 minutes in the oven preheated to 180 degrees. Before serving you can sprinkle with powdered sugar.
Enjoy it!
___

Zutaten:

3/4 Tasse Zucker
2 Tassen Mehl,
2 EL Naturjoghurt,
3 Eier,
1/2 Tasse Olivenöl,
2 gestrichene Teelöffel Backpulver,
abgeriebene Schale von 2 Orangen
1/2 Tasse Orangensaft,
eine Prise Salz.

Herstellungsverfahren:

In einer Schüssel passieren die Orangenschale und gießen Sie die Zucker-Mix. Dann fügen Sie etwas Orangensaft und wieder mischen. In Joghurt, Öl und Eier und gründlich mischen. Kein Ende gießen Sie das Mehl, Backpulver und Salz mischen, bis kombiniert. Teig in Papier ausgekleidet keksówki und legte 65 Minuten in den Ofen auf 180 Grad vorgeheizt. Vor dem Servieren mit Puderzucker bestreuen.

Genießen Sie es!


~Jagoda

niedziela, 23 marca 2014

Pychotka ~Delicious ~Lecker


Składniki:

1 szklanka cukru
1 szklanka mąki tortowej
1/2 szklanki mąki ziemniaczanej
1 łyżeczka proszku do pieczenia
4 jajka
opakowanie krakersów
2 opakowania herbatników
1 puszka masy kajmakowej
pół litra śmietany kremówki
dżem z czarnej porzeczki
pół litra mleka
opakowanie budyniu śmietankowego
kostka masła
opakowanie płatków migdałowych
cukier waniliowy
2 opakowania śmietan- fix (proszek do ubijania śmietany)

Sposób przygotowania:

Pieczemy biszkopt: 
Białka ubić na sztywno, dodać cukier, ubić, dodawać po jednym żółtku i po trochu mąki i proszku do pieczenia. Wymieszać i piec w temperaturze 180 °C przez 30-35 min we wcześniej nagrzanym piekarniku. 
Po upieczeniu biszkopt przekroić na dwa równe placki. 

Robimy masę budyniową:
Ugotować budyń według przepisu na opakowaniu, po ostudzeniu zmiksować z kostką masła. 

Robimy bitą śmietanę:
Ubijamy śmietanę z dwoma opakowaniami cukru waniliowego i śmietan- fixami. 

Prażymy płatki migdałowe na suchej patelni na wolnym ogniu i studzimy.

Ciasto układamy warstwami na blaszce:
1. Biszkopt
2. Połowa przygotowanej masy budyniowej
3. Herbatniki
4. Masa budyniowa
5. Biszkopt
6. Masa kajmakowa
7. Krakersy
8. Dżem z czarnej porzeczki
9. Bita śmietana
10. Płatki migdałowe

Odstawiamy placek na minimum 4-6 godzin do lodówki. 

Smacznego!
___

Ingredients:

1 cup sugar
1 cup cake flour
1/2 cup potato flour
1 teaspoon baking powder
4 eggs
pack of crackers
2 packs of biscuits
1 can of dulce de leche weight
half a liter of whipping cream
blackcurrant jam
half a liter of milk
package cream pudding
cube of butter
package flaked almonds
vanilla sugar
2 packs of creams -fix (powder whipping cream )

Method of preparation:

Bake the sponge cake :
Beat the whites stiff , add sugar , beat , add one egg and a little flour and baking powder . Mix and bake at 180 ° C for 30-35 minutes in a pre- heated oven .
After baking sponge cake cut into two equal patties .

We do so pudding :
Cook the pudding according to directions on package , after cooling, mix the butter with the dice .

We make the whipped cream :
Whip the cream with two packs of vanilla sugar and creams - fixami .

Roast almond flakes on a dry frying pan over low heat and cool it .

Arrange layers of dough on a baking tray :
1 sponge cake
2 Half the weight of the prepared pudding
3 cookie
4 weight pudding
5 sponge cake
6 dulce de leche
7 Crackers
8 Blackcurrant jam
9 whipped cream
10 almond flakes

Store the cake for at least 4-6 hours in the refrigerator.

Enjoy it !


___

Zutaten:

1 Tasse Zucker
1 Tasse Mehl Kuchen
1/2 Tasse Kartoffelmehl
1 Teelöffel Backpulver
4 Eier
Packung Cracker
2 Packungen Kekse
1 Dose Dulce de Leche Gewicht
einen halben Liter Sahne
Johannisbeermarmelade
einen halben Liter Milch
Paket Sahnepudding
Würfel von Butter
Paket Mandelblättchen
Vanillezucker
2 Packungen von Cremes -fix (Pulver Schlagsahne )

Herstellungsverfahren :

Backen Sie den Biskuit :
Schlagen Sie das Eiweiß steif, Zucker, schlagen , fügen Sie ein Ei und ein wenig Mehl und Backpulver . Mischen und backen bei 180 ° C für 30-35 Minuten in den vorgeheizten Ofen.
Nach dem Backen Biskuit Schnitt in zwei gleiche Pastetchen .

Wir tun dies, Pudding :
Kochen Sie den Pudding gemäß den Anweisungen auf der Verpackung , nach dem Abkühlen , mischen Sie die Butter mit den Würfeln .

Wir machen die Schlagsahne :
Schlagen Sie die Sahne mit zwei Päckchen Vanillezucker und Cremes - fixami .

Roast Mandelblättchen auf einer trockenen Pfanne bei geringer Hitze und kühlen sie .

Ordnen Sie Schichten von Teig auf ein Backblech :
1 Biskuit
2 Die Hälfte des Gewichts der Pudding zubereitet
3 Plätzchen
4 Gewicht Pudding
5 Biskuit
6 Dulce de Leche
7 Crackers
8 Schwarze Johannisbeere Marmelade
9 Schlagsahne
10 Mandelblättchen

Lagern Sie den Kuchen für mindestens 4-6 Stunden in den Kühlschrank .

Genießen Sie es !


~Dominika

niedziela, 16 marca 2014

Łosoś zapiekany z pomidorami i szpinakiem oraz sosem beszamelowym w cieście francuskim ~Salmon baked with tomatoes and spinach and béchamel sauce in puff pastry ~Lachs gebacken mit Tomaten und Spinat und Bechamelsauce in Blätterteig

Składniki:
1 opakowanie ciasta francuskiego,
250g świeżego szpinaku,
2 pomidory,
duży plaster łososia,
2 ząbki czosnku,
sól,
pieprz,
olej do smażenia.

Sos:
2 szklanki mleka,
2 łyżki mąki,
2 łyżki masła,
gałka muszkatołowa,
połowa cytryny,
sól,
pieprz.

Sposób przygotowania:
Zdjąć skórę z łososia, przecisnąć czosnek przez praskę i posmarować nim łososia, następnie doprawić łososia solą i pieprzem i smażyć na patelni (tak, aby w środku był niedosmażony). Zagotować wodę w dużym garnku, gdy woda będzie się gotować wrzucić szpinak i trzymać pod przykrywką przez 3 minuty (blanszowanie).

Sos:
Do rondelka wrzuć masło i rozpuść je na małym ogniu. Na płynne masło rozsypuj mąkę i ciągle mieszaj trzepaczką, aby nie było grudek. Gdy utworzy się jednolita masa wlej część mleka (cały czas podgrzewaj i mieszaj trzepaczką). Powoli dolewaj mleko i mieszaj aż sos zgęstnieje. Dopraw gałką muszkatołową, solą, pieprzem i sokiem z połowy cytryny. Doprowadź do wrzenia i zdejmij z ognia.

Rozwiń ciasto francuskie na blacie i nałóż na nie sos beszamelowy, następnie łososia i znowu sos, a na sos plastry pomidora i szpinak. Zawiń ciasto francuskie (nie roluj!) i ponacinaj  na górze na krzyż lub w ukośne paski. Włóż do piekarnika nagrzanego do 180 stopni na pół godziny.

Smacznego!
___

Ingredients:
1 package of puff pastry ,
250g fresh spinach ,
2 tomatoes ,
large slice of salmon ,
2 cloves of garlic,
salt,
pepper,
frying oil .

Sauce :
2 cups of milk,
2 tablespoons flour
2 tablespoons butter
nutmeg,
half a lemon ,
salt,
pepper .

Method of preparation:
Remove the skin from the salmon , squeeze garlic crushed and spread over the salmon , then season the salmon with salt and pepper and fry in a pan (so that the inside was underdone ) . Boil water in a large pot , when the water will boil toss spinach and keep under cover for 3 minutes (blanching ) .

Sauce :
Throw the butter into a saucepan and dissolve them on low heat. The liquid butter crumbling flour and continuously stirred with a whisk , that there are lumps. When you create a solid mass pour some milk ( whole time heat and stir with a whisk ) . Slowly is burning the milk and stir until the sauce zgęstnieje.Dopraw nutmeg , salt, pepper and the juice of half a lemon. Bring to a boil and remove from heat .

Expand the puff pastry on the table and re-insert the bechamel sauce , then salmon and sauce again , and slices of tomato sauce and spinach . Wrap puff pastry ( do not roll it ! ) And nicked the top of a cross or diagonal stripes. Put into the oven preheated to 180 degrees for half an hour .

Enjoy it !
___

Zutaten:
1 Packung Blätterteig,
250g frischer Spinat ,
2 Tomaten ,
großes Stück Lachs,
2 Knoblauchzehen ,
Salz,
Pfeffer,
Frittieröl .

Sauce:
2 Tassen Milch,
2 EL Mehl
2 EL Butter
Muskatnuss,
eine halbe Zitrone ,
Salz,
Pfeffer.

Herstellungsverfahren :
Entfernen Sie die Haut vom Lachs, Knoblauch pressen zerkleinert und verteilt über den Lachs, Saison dann den Lachs mit Salz und Pfeffer würzen und in einer Pfanne ( so dass das Innere war halbgar ) . Kochen Sie Wasser in einem großen Topf, wenn das Wasser zu kochen beginnt werfen Spinat und halten unter dem Deckmantel für 3 Minuten ( Blanchieren ) .

Sauce:
Werfen Sie die Butter in einen Topf geben und lösen sie auf niedriger Hitze. Die flüssige Butter bröckelt Mehl und ständig mit einem Schneebesen gerührt , dass es Klumpen. Beim Erstellen einer festen Masse gießen Sie etwas Milch ( ganze Zeit Hitze und rühren mit einem Schneebesen ) . Langsam brennt die Milch einrühren , bis die Sauce zgęstnieje.Dopraw Muskatnuss, Salz , Pfeffer und dem Saft einer halben Zitrone . Zum Kochen bringen und vom Herd nehmen .

Erweitern Sie den Blätterteig auf den Tisch und setzen Sie die Bechamel -Sauce, Lachs und Sauce dann wieder , und Scheiben von Tomatensauce und Spinat. Wickeln Sie Blätterteig ( nicht rollen Sie es! ) Geklaut Und die Spitze ein Kreuz oder diagonalen Streifen. Legen Sie in den Ofen auf 180 Grad für eine halbe Stunde vorgeheizt.

Genießen Sie es !


~Jagoda

Kokosowe trufle ~Coconut truffles ~Kokostrüffel


Składniki:

300g białej czekolady
3 łyżki mleka
100g masła
1/4 szklanki cukru pudru
aromat pomarańczowy
150g wiórków kokosowych

Sposób przygotowania:

Czekoladę rozpuścić z mlekiem. Odstawić do ostygnięcia. Masło utrzeć z cukrem pudrem. Dodać czekoladę, aromat i połowę wiórków kokosowych. Wymieszać i włożyć do lodówki na minimum 3 godziny. Z masy formować kulki, obtoczyć je w pozostałych wiórkach kokosowych. Przechowywać w chłodnym miejscu. 
___

Ingredients:

300g of white chocolate
3 tablespoons milk
100g butter
1/4 cup granulated sugar
orange flavor
150g desiccated coconut

Method of preparation:

Dissolve in milk chocolate. Set aside to cool. Cream the butter with powdered sugar. Add the chocolate, the flavor and half the grated coconut. Mix and put in the fridge for at least 3 hours. Made of molded balls, coat them in the remaining coconut chips. Store in a cool place.
___

Zutaten:

300 g weiße Schokolade
3 EL Milch
100g Butter
1/4 Tasse Zucker
Orangengeschmack
150g Kokosraspeln

Herstellungsverfahren:

Löst in Milchschokolade. Beiseite stellen und abkühlen lassen. Die Butter mit Puderzucker. Fügen Sie die Schokolade, den Geschmack und die Hälfte der Kokosraspeln. Mix und legte in den Kühlschrank für mindestens 3 Stunden. Aus Formkugeln , überziehen sie in den restlichen Kokos-Chips. Lagerung in einem kühlen Ort.


~Dominika

niedziela, 9 marca 2014

Czekoladowe trufle ~Chocolate Truffles ~Schokolade Trüffeln


Składniki:

250 g serka mascarpone
100 g gorzkiej czekolady dobrej jakości
100 g mlecznej czekolady
3 łyżki masła

Sposób przygotowania:

Rozpuścić czekoladę i masło. Ostudzić. Dodać serek mascarpone i zmiksować. Odstawić do lodówki na minimum 3 godziny. Wyjąć masę, formować kuleczki. Obtaczać je w kakao, odkładać na talerz. Przechowywać w chłodnym miejscu.
___

Ingredients:

250 g mascarpone cheese
100 g dark chocolate good quality
100 g of milk chocolate
3 tablespoons butter

Method of preparation:

Melt the chocolate and butter. Allow to cool. Add mascarpone cheese and mix. Set aside in the refrigerator for at least 3 hours. Remove the weight, form balls. Coat them in cocoa, put on a plate. Store in a cool place.
___

Zutaten:

250 g Mascarpone
100 g dunkle Schokolade von guter Qualität
100 g Vollmilch-Schokolade
3 EL Butter

Herstellungsverfahren:

Schmelzen Sie die Schokolade und Butter. Abkühlen lassen. Mascarpone hinzufügen und mischen. Beiseite im Kühlschrank mindestens 3 Stunden. Entfernen Sie die Gewicht, Form Bälle. Coat sie in Kakao, setzen auf einen Teller. Lagerung in einem kühlen Ort.


~Dominika

niedziela, 2 marca 2014

Bakłażany w sosie pomidorowym ~Eggplant in tomato sauce ~Auberginen in Tomatensauce

Składniki:

2 bakłażany
2 x pomidory krojone w puszce
2 opakowania mozzarelli
zioła prowansalskie
4 ząbki czosnku
oliwa z oliwek
vegeta
pieprz

Sposób przygotowania:

Na głębokiej patelni rozgrzać odrobinę oliwy z oliwek i dodać rozgnieciony czosnek. Następnie dodać pomidory i przyprawić sporą szczyptą ziół prowansalskich oraz vegetą i pieprzem i dusić około 15 minut.
Bakłażany pokroić wzdłuż na centymetrowe plastry i smażyć na oliwie z oliwek na patelni grillowej.
Następnie przekładać w niskim naczyniu bakłażany, sos, ser, bakłażany, sos, ser...i wstawić na 30 minut do piekarnika nagrzanego do 180 stopni.

Smacznego!
___

Ingredients:

2 eggplants
2 x tomatoes sliced ​​canned
2 packages of mozzarella
Herbes de Provence
4 cloves of garlic
olive oil
vegeta
pepper

Method of preparation:

In a deep pan, heat a little olive oil and add the crushed garlic. Then add the tomatoes and season with a large pinch of Provencal herbs and Vegeta and pepper and simmer for about 15 minutes.
Eggplants, cut lengthwise into inch slices and fry in olive oil on the grill pan.
Then, translated in a low dish eggplant, sauce, cheese, eggplant, sauce, cheese ... and insert for 30 minutes in the oven preheated to 180 degrees.

Enjoy it!
___

Zutaten:

2 Auberginen
2 x Tomaten Konserven
2 Pakete Mozzarella
Herbes de Provence
4 Knoblauchzehen
Olivenöl
Gemüse
Pfeffer

Herstellungsverfahren:

In einer tiefen Pfanne erhitzen Sie ein wenig Olivenöl und fügen Sie den Knoblauch. Dann fügen Sie die Tomaten und Saison mit einer großen Prise Kräuter der Provence und Vegeta und Pfeffer würzen und köcheln lassen für etwa 15 Minuten.
Auberginen, auf der Grillpfanne der Länge nach in Scheiben schneiden und Zoll in Olivenöl braten geschnitten.
Dann übersetzt in einem niedrigen aubergine, Soße, Käse, Auberginen, Sauce, Käse ... und legen Sie für 30 Minuten in den Ofen auf 180 Grad vorgeheizt.

Genießen Sie es!

źródło: http://mamabartka.blogspot.com/

~Jagoda